![]() |
![]() |
Avui ·
Cultura | 1998
ASSAIG Autobiografia del viatger Joan Triadú A la breu introducció, Joan F. Mira retreu el mot de Pascal Curiosité
nest que vanité, i així, de bursada, posa
benes abans no caigui el cop. Una indiferència, més o menys afectada, si no el menyspreu
explícit, solen atuir els llibres que
apleguen publicacions disperses; això duna
banda; però a més, hi ha el risc que
les notes de viatge, resultat del deler
de viatjar, de la curiositat al
capdavall, no
suscitin,
per contrast, com passa
massa sovint, un interès proporcional
a limpuls vital que les ha mogut. Cal confiar, de tota manera, que el títol daquest
llibre i, sobretot, el nom del seu autor superaran lobstacle duns prejudicis propis duna cultura de molta platja i poca
biblioteca. Perquè
fins i tot aquells que en bon nombre llegim els escrits
de J.F. Mira quan i on apareixen, hem
dagrair que sens ofereix la
possibilitat de retrobar-los reunits
en un volum, cosa que forma part, com
el fet dhaver-los escrit, com diu Mira, de lofici de mirar i descriure. Si de cas, allò que el lector del gran escriptor valencià es pot preguntar, una mica perplex, és
com sho ha fet per publicar una
vintena llarga de llibres; per
participar des dun primer rengle i
duna manera constant en la lluita reivindicativa
del País Valencià dels darrers trenta
anys (cívica, cultural i política); per portar a terme llargs estudis dantropologia
per a la seva condició dantropòleg; per
destinar temps a la docència universitària de grec i humanitats, i per viatjar tant i a consciència,
és a dir, sabent on va i per què hi
va. Encara que potser no vingui prou
a tomb, no mestaré de fer constar que
en una enquesta recent vaig comptar
la seva novel·la Borja Papa entre les millors (i les poques) novel·les catalanes
dels darrers deu anys. Daltra banda, no cal insistir en la importància de les seves aportacions teòriques en lassaig
antropològic, com Crítica
de la nació pura (premi Joan Fuster) i Sobre la nació dels valencians. Un pensament i una veu que no per què em sembla que no són prou presents al Principat. CULTURA I ENTUSIASME Anem als viatges. Mira relaciona directament, supedita gairebé, el plaer de viatjar al fet de poder-ne parlar després amb algú; de comunicar-ho duna manera o duna altra.
Ell, escriptor, fins i tot
reviu el viatge en el moment dexplicar-lo i el comprèn més bé. Així, cultura i entusiasme
lacompanyen, el motiven, i li donen
suport en tot moment: això no ho diu ell, ni cal que ho digui, car es desprèn dels seus escrits, en lestil
incisiu que se Ii coneix i amb ladmiració moderada per un escepticisme
més antropològic, és a dir, per comprendre, que
filosòfic. Per mostra: la densitat festera del País Valencià i el
fenomen de lorganització que comporta, temes
del capítol Muntanya: festes, li fan etzibar, en conclusió (pàg.
55): Porte tota una vida observant metòdicament la gent del meu país, per professió i per passió, i no lacabaré mai dentendre. No és estrany que els forasters entenguen menys
encara. Però Mira entén més que bé moltes coses i és important que les faci entendre, com fa també en
aquest llibre. El seu saber, servit amb la seva ironia, fan més que cap discurs (encara
que ell es reconegui la seva condició
assumida de predicador ambulant, un servei
públic com un altre, exercit
de Girona a Elx, per exemple) per al
bon tractament de diverses qüestions, en primer lloc de la temàtica nacional. Així, que fet lesment del decret del 29 de juliol de
1707 que reduïa els valencians a les
lleis de Castella, llegim el bon rei
Felip V, ja ens hem entès; o bé el
consell amb què sacaba el brillant article
Macedònia, que diu: Qualsevol
que crega que en aquest país estem excessivament pagats de les nostres glòries passades i folklore present, que visite Macedònia. La
qual no solament existeix sinó que és
el melic del món. Com qualsevol altre
país de la Terra. En lescrit Glosses Emilianenses, Mira visita Castella, la més
vella de totes diu, la que et
trobes baixant del País Basc per lextensa regió de Burgos i de
Sòria i observa que malgrat que totes els
ponen bellesa, tendror, riquesa del país
i, a sobre, poder, tanmateix, els castellans
es queixen; però sempre amb un ull
posat en el seu melic i un altre en Catalunya. Perquè resulta que els enemics dEspanya no són els
bascos, que fan el que fan però són de la família, són de casa. Ho són des de les Glosses Emilianenses, entre les quals, en precastellà, nhi ha alguna en basc. I Mira es confirma en les seves
apreciacions: que tota aquesta regió entre Burgos, Àlaba i Navarra és la mare dels ous i
que una gent que comparteix les Glosses daquesta manera, per força ha de compartir moltes
coses més. Cal llegir, evidentment, tot
larticle. Tot
el llibre, vaja, i això és el que he volgut anar dient. Perquè el que llegeix vol, com el que viatja, compartir el seu plaer. A la recomanació cal afegir-hi que
aquest llibre ameníssim i tan ben escrit que ni ho sembla, és un llibre breu, condició que de vegades, però no en aquest cas,
sagraeix. Sobretot, tenint present que hi ha qui ha escrit milers de pàgines i no ha dit enlloc coses tan ben dites com les que ens serveix Joan Francesc Mira en aquest llibre. Amb estil, a més a més.
Però ja se sap que lestil és fet de les idees, les quals han de ser clares, i respondre-hi amb tota la vida. Cap dany a Houston, Texas és una autobiografia del viatger
Mira, una crònica ambulant de molts i diversos periples: des dels indrets més pròxims, com els seus de lHorta (a la qual dedica
un panegíric ben merescut, i que lhonora), fins als llunyans i ara com ara força insòlits, com loasi del Tinrhir, els poblats dels nambya o lesmentada Macedònia, en lexistència de la qual o en el seu dret
a existir no creuen Bulgària, Grècia i Sèrbia. Entremig o sigui
entre lapartat A casa i el dedicat als altres hi ha alguns capítols agrupats sota el títol,
neutre i exacte, dEls veïns,
entre els quals, per cert, no es descuida de
Portugal (i del que anomena la pena, suportada per linsigne autor de La
creació del món,
Miquel Torga, de ser alhora un país massa gran i massa
petit) ni dincidir en el tema immens i delicat de països
pobres i països rics, en terres de la espaciosa y triste, que va dir algú, mirat per un antropòleg, des de
les terres que van de lAlt Empordà al Baix
Vinalopó, i convençut que les coses de
leconomia general van a parar
a una variant o derivació de la cultura. I
sobre la cultura en general Mira ens encomana la seva admiració, feta de coneixement,
per les fites dels llocs que recorre, que són biblioteques, claustres i palaus, catedrals i mesquites,
obres dart concretes, ben identificades i la casa de Goethe del qual llegeix el Faust en la traducció de Josep Lleonart, publicada a Barcelona, com fa notar (pàg. 169) lany de desgràcia de 1938, a finals de la guerra. Sobre aquest fet i com un periodista que és (de primer ordre, més a prop,
crec, de Fuster que de Pla), es posa tot seguit a laltura,
dient: Aquell personal, els hereus
de Maragall o de Prat de la
Riba, del modernisme, del noucentisme
o del que fóra, eren duna pasta com no se nha
tornat a fer. Publicar la primera traducció
catalana completa del Faust el
1938: això sí que és alta civilitat,
això sí que era alçar la raó contra
la barbàrie, una mica de necessitat contra el caos. No es pot dir res més amb poques paraules.
Llavors sí que té gràcia i sexplica
i fins i tot sagraeix leixut relativisme amb què Mira es basteix una teoria de la
vida, amb el seu humor irònic i desmitificador. |
![]() | Pujar ![]() |